تبليغاتX
az to mamnonam age dosam nadashti

az to mamnonam age dosam nadashti

az to mamnonam age dosam nadashti

قلمم

قلمم شکست و شعرم          

                  طعمهُ حریق باد شد

                               هر کلام دفتر من                  

                                         تلخ و تند وبد نهاد شد

می نوشتم از تو یک روز         

               از نسیم باغ چشمات

                             امروز از هر کس و ناکس        

                                         می گیرم سراغ چشمات

باغ چشمات باغ میخک          

               باغ گل بود و چکاوک

                            باغی که تن داده امروز           

                                         به شب و کلاغ و جلبک

شاعر چشم تو بودم               

               خالی از هراس و تردید

                            سایه سار شعر من بود           

                                         گل مهتاب،چتر خورشید

مثل خواب اطلسی ها            

              اتفاقی ساده بودی

                            اتفاقی که برای                     

                                          شعر من افتاده بودی

می نوشتمت رو پوست           

               صبح و از تو روشنایی،

                             می گرفت کوچهُُ ذهنم            

                                           گل سرخ آشنایی!

می نوشتمت رو برگ              

               سبز و شاداب اقاقی

                             رفتی و از من بی توِِ،              

                                           تو بگو؛چه مونده باقی

جزشبو تبسم غم                  

              که با این ترانه شاد شد

                            قلمم شکست و شعرم           

                                            طعمهُ حریق باد شد 

 

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم اردیبهشت 1387ساعت 0:25  توسط ماندانا  | 

ادم ها . . .

ادم ها در دو حالت همديگر را ترك مي كنند اول اينكه احساس كنند كسي دوستشون نداره و

 دوم اينكه احساس كنند يكي خيلي دوستشون داره

ويكتور هوگو

+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم اردیبهشت 1387ساعت 0:15  توسط ماندانا  | 

گفتم


گفتم تو شيرين مني

گفتي تو فرهادي مگر؟

گفتم خرابت ميشوم

گفتي تو ابادي مگر؟

گفتم ندادي دل به من

گفتي تو جان دادي مگر؟

گفتم ز كويت ميروم

گفتي تو آزادي مگر؟

گفتم فراموشم نكن

گفتي تو در يادي مگر؟

گفتم خاموشم سالها

گفتي تو فريادي مگر؟

گفتم كه بربادم مده

گفتي نه بر بادي مگر؟

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و هشتم فروردین 1387ساعت 0:23  توسط ماندانا  | 

وقتي


وقتي تو رو از دست دادم، اشكي نريختم! چون تموم اشكهام رو براي بدست آوردنت ريخته بودم

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و هشتم فروردین 1387ساعت 0:18  توسط ماندانا  | 

اگه


اگه كسي ديونه ات بود، عاشقش باش.

اگه عاشقت بود، دوستش داشته باش.

اگه دوستت داشت، بهش علاقه نشون بده.

اگه بهت علاقه نشون داد فقط يك لبخند بزن.

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و هشتم فروردین 1387ساعت 0:17  توسط ماندانا  | 

نگـــــــو

نگـــــــو بار گران بوديم و رفتيم...

نگـــــــــو نا مهربان بوديم و رفتيم...

نگـــــــــو اينها دليل محكمي نيست...

بگـــــــــــو با ديگران بوديم و رفتيم...

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و هشتم فروردین 1387ساعت 0:15  توسط ماندانا  | 

taghdim be to

Mibini Hanooz Hamanam , Haman Ghadr Ashegh , Haman Ghadr Bi

Del , Har Rooz Ke Migozarad Negahat Asheghtaram Mikonad Va

 Labkhandat ShifteTaram , KHODA Midanad Ke Cheghadr Be Khatere

Naboodanet Gerye Mikonam , Agar Natavanestam Name Too Ra Bi

Anke Betarsam MazMaze Konam Pas Zaban Be Che Dard Mikhorad ,

Agar Natavanam Faryad Bezanam DOSTAT DARAM Pas Dahanam Be

Che Dard Mikhorad

 

taghdim be to

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم فروردین 1387ساعت 0:41  توسط ماندانا  | 

nemidanam

nemidanam aseman chegoone ast o zamin che san

ke dar har che minegaram to ra mibinam ,

nemidanam be che miandisham ke rooz hast khod

 ra az yad borde am , tanha chizi ke midanam in

ast ke har che door tar miravi yadat nazdik tar

 miayad va har che kamtar to ra mibinam naghshat

bishtar dar delam mineshinad

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم فروردین 1387ساعت 0:36  توسط ماندانا  | 

heyfam ayad

anghadr khobio azizi ke be hengame veda heyfam ayad ke shomaro beseparam be khoda

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم فروردین 1387ساعت 0:35  توسط ماندانا  | 

dost daram

man in shab zende dari dost daram
 parishan rozegari dost daram
be shahre man ze  man bigane tar nict
 hamin dor az diyari dost daram
 biyaban ra ke khalvatgahe onc ast
 cho ahoye farari dost daram
to ra ham ba hame na mehrabani
 azizam ari ari dosat daram
be omide vesalat  zende mandam
man in cheshm entezari dost daram
baraye didanat rokhsat nakhaham
man in bi bandobari dost daram
 nemigiram be yek ja yekdam aram
cho tofan bi gharari dost daram

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و دوم فروردین 1387ساعت 0:33  توسط ماندانا  |